بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرّحِيْم
العربيةُ بين يديك
سلسلة في تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها
الكتاب الأول
الوحدة الثانية
الأسرة
keluarga
الدرس السابع
الحوار الأول
أنظر و استمع!


حوار بين عليّ و أخيه عمار
السلام عليكم…. عليّ:
وعليكم السلام عمار:
هذه صورة أسرتي عليّ:
ماشاءالله , من هذا؟ عمار:
هذا والدي عدنان, هو مهندس عليّ:
ومن هذه؟ عمار:
هذه والدتي سعيدة هي طبيبة عليّ:
و من هذا؟ عمار:
هذا أخي عيسى هو طالب عليّ:
ومن هذه؟ عمار:
هذه أختي عبلة هي معلّمة عليّ:
وهذا جدّي وهذه جدّتي
ماشاءالله , عمار:
والآن جاء دورك…أنظر و استمع و أعد!
المفردات:
صورة: gambar/foto
والد: ayah
والدة: ibu
أخ: saudara laki-laki
أخت:saudara perempuan
جدّ: kakek
جدّة: nenek
مهندس: insinyur
طالب: pelajar
معلّمة: pengajar


الحوار الثاني
هل هذه الشجرة؟ عمر:
نعم هذه الشجرة, عثمان:
هذه أسرة الرسول صلى الله عليه وسلّم
صلى الله عليه وسلّم عمر:
هذا والد عبد الله عثمان:
وهذه والدته امنة عمر:
وهذه جدّه عبد المطلب عثمان:
وهذا عمّه العباس عمر:
وهذا عمّه حمزة عثمان:
وهذه عمته صفية عمر:
وهذا ابنه القاسم
وهذا عبد الله
وهذا ابنه إبراهيم عثمان:
وهذه ابنته فاطمة عمر:
وهذه ابنته رقيّة, وهذه زينب عثمان:
وهذه ابنته أم كلثوم عمر:



المفردات:
عمّ: paman
عمّة: bibi
إبن: anak laki-laki
إبنة: anak perempuan


الحوار الثالث
هذا أذان الفجر الأم:
الله أكبر الله أكبر الأب:
أين الأولاد؟ الأب:
سعد في الحمّام يتوضأ الأم:
وأين سعيد؟ الأب:
سعيد في الغرفة يقرأ القرأن الأم:
وأين سعيدة؟ الأب:
سعيدة في المصلى تصلّي الأم:
أين المعطف يا سعد؟ الأب:
هذا هو المعطف يا والدي سعد:
وأين النظارة يا سعيد؟ الأب:
هذه هي النظارة يا والدي سعيد:
هيابنا إلى المسجد الأب:
هيا بنا سعد و سعيد:



المفردات:
أولاد: anak-anak kecil laki
الحمّام: kamar mandi
المعطف: jaket
النظارة: kaca mata
يتوضأ: wudhu
تصلّي: sholat
يقرأ: membaca
هيّا بنا: mari

untuk mendownload mp3nya anda bisa klik di sini
dan untuk mendownload pdfnya bisa klik di sini

الدّرس السادس
الأعداد
(al-’adaad)
angka
1 waahidun 1- واحد, واحدة
2 itsnani 2- اثنان, اثنتان
3 tsalaa-tsatun 3- ثلاثة
4 arba’atun 4- أربعة
5 khomsatun 5- خمسة
6 sittatun 6- ستة
7 sab’atun 7- سبعة
8 tsamaa-niyatun 8- ثمانية
9 tis’atun 9- تسعة
10 asyrotun 10- عشرة
11 ahada ‘asyar 11- احدعشر
12 itsna ‘asyar 12- اثناعشر
13 tsalaa-tsata ‘asyar 13- ثلاثة عشر
14 arba’ata asyar 14- اربعة عشر
15 khomsata ‘asyar 15- خمسة عشر
16 sittata ‘asyar 16- ستة عشر
17 sab’ata ‘asyar 17- سبعة عشر
18 tsamaa-niyata ‘asyar 18- ثمانية عشر
19 tis’ata ‘asyar 19- تسعة عشر
20 isyruun 20- عشرون
21 wahid wa ‘isyruun 21- واحدوعشرون
22 itsnaa-ni wa ‘isyruun 22- اثنان وعشرون
23 tsalaa-tsata wa ‘isyruun 23- ثلاثة وعشرون
24 arba’ata wa ‘isyruun 24- أربعة وعشرون
25 khomsata wa ‘isyruun 25- خمسةوعشرون
26 sittata wa ‘isyruun 26- ستة و عشرون
27 sab’ata wa ‘isyruun 27- سبعة وعشرون
28 tsamaa-niyata wa ‘isyruun 28- ثمانية وعشرون
29 tis’ata wa ‘isyruun 29- تسعة وعشرون
30 tsalaa-tsuun 30- ثلاثون
40 arba’uun 40-أربعون
50 khomsuun 50- خمسون
60 sittuun 60- ستون
70 sab’uun 70- سبعون
80 tsamaa-nuun 80- ثمانون
90 tis’uun 90- تسعون
100 miah 100- مائة
101 miah wa wahid 101- مائة و واحد
102 miah wa itsnain 102- مائة و اثنان
200 miataa-ni 200- مائتان
30 tsalaa-tsu miah 300- ثلاثمائة
1000 alf 1000- ألف
2000 alfaani 2000- ألفان
3000 tsalaa-tsatu alaaf 3000- ثلاثة الاف
10000 asyrotu alaaf 10000- عشرة الاف
100000 miah alaaf 100,000- مائةالاف
1.000.000 milyuun 1000,000- مليون
الدّرس الخامس
أدوات الإستفهام
(adawat el-istifhaam)
Kalimat Tanya

apa maadza ماذا؟
apa katamu maadza taquul ماذا تقول؟
mana/dimana? aina أين؟
mau kemana ilaa aina إلى أين؟
kapan? mataa متى؟
kapan akan datang? mataa sata’tii متى ستأتي؟
bagaimana? kaifa كيف؟
apa kabar? kaifa haaluka كيف حالك؟
siapa man من؟
siapa kamu? man anta من انت؟
dari mana? min aina من أين؟
kenapa limaadza لماذ؟
untuk siapa? liman لمن؟
berapa? bikam بكم؟

Assalamu`alaikum wr. Wb

Apa kabar all netters?
Alhamdulillah, masih bisa melanjutkan belajar bahasa arab lagi ya, kali ini…ada yang laen loh dari gaul araby…, namanya juga gaul yang pasti beda hehehe :)
Pelajaran kali ini kita akan mempelajari tentang percakapan bahasa arab, plus audio nya lo..h, kamu bisa langsung dengerin omongan orang arab di mp3 yang sudah tersedia sambil melihat tulisannya, bisa di download secara gratis …!
Semoga bermanfaat ya..h.
Sukses!
Wassalamu’alikum wr.wb

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرّحِيْم


العربيةُ بين يديك
(Bahasa arab di hadapanmu)
سلسلة في تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها
(Silsilah belajar bahasa arab bagi non arab)
الكتاب الأول
(Buku pertama)
الوحدة الأولى
(satuan pertama)
التحيّة و التعارف
(Salam dan perkenalan)
الدرس الأول
(pelajaran pertama)
الحوار الأوّل
(percakapan pertama)
أنظر و استمع
(lihat dan dengarkan)


خالد: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ…
خليل: وَعَلَيْكُمْ السَّلَامْ
خالد: إِسْمِيْ خَاِلد, مَااسْمُكَ؟
خليل: إِسْمِيْ خَلِيْل, كَيْفَ حَالُكَ؟
خالد: بِخَيْرٍ وَالْحَمْدُلله, وَ كَيْفَ حَالُكَ أَنْتَ؟
خليل: بخير والحمد لله
والآن جاء دورك…أنظر و استمع و أعد
(sekarang giliranmu….lihat, dengarkan dan ulangi!)


الحوار الثاني
(Percakapan kedua)


خولة: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ…
خديجة: وَعَلَيْكُمْ السَّلَامْ
خولة: إِسْمِيْ خولة , مَااسْمُكِ؟
خديجة: إِسْمِيْ خديجة, كَيْفَ حَالُكِ؟
خولة: بِخَيْرٍ وَالْحَمْدُلله, وَ كَيْفَ حَالُكِ أَنْتِ؟
خديجة: بخير والحمد لله


(kosa kata)المفردات
nama saya : إسمي
nama kamu : إسمك
apa kabar :كيف حالك
baik alhamdulillah : بخير و الحمدلله


الحوار الثالث
(percakapan ketiga)
خالد : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ
خليل :وَعَلَيْكُمُ السَّلَام
خالد : مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟
خليل : أَنَا مِنْ بَاكِسْتَان
خالد : هَلْ أَنْتَ بَاكِسْتِانِيِّ؟
خليل :نَعَمْ, أَنَا بَاكِسْتَانِيِّ, وَمَا جِنْسِيَّتُكَ أَنْتَ؟
خالد: أَنَا تُرْكِي, أَنَا مِنْ تُرْكِيَا
خليل : أَهْلًا وَ سَهْلًا
الحوار الرابع
(percakapan ke empat)

خولة : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ
خديجة : وَعليكم السلام
خولة: من أين أنتِ؟
خديجة: أنا من مصر
خولة :هل أنتِ مصريّة؟
خديجة : نعم, أنا مصريّة, وما جنسيتك أنتِ؟
خولة: أنا سورية, أنا من سوريا
خديجة : أهلا و سهلا

المفردات
dari mana:من أين
apakah: هل
kebangsaan : جنسية
Pakistan:باكستان
orang pakistan (lk):باكستاني
turki:تركيا
orang turki:تركيّ
mesir:مصر
orang mesir(pr):مصرية
suria:سوريا
orang suria(pr):سورية
selamat datang:أهلا و سهلا


الحوار الخامس
(Percakapan kelima)


خالد :السلام عليكم
خليل :و عليكم السلام
خالد :هذا أخي هو مدرّس
خليل :أهلا و سهلا
خالد :هذا صديقي هو مهندس
خليل :أهلا و سهلا
خالد :مع السلامة

الحوار السادس
(Percakapan keenam)


خولة: السلام عليكم
خديجة : و عليكم السلام
خولة: هذه أختي هي طبيبة
خديجة : أهلا و سهلا
خولة: هذه صديقتي هي طالبة
خديجة : أهلا و سهلا
خولة: مع السلامة


المفردات
saudaraku (lk)أخي
saudaraku (pr):أختي
guru(lk):
مدرّس
insinyur (lk):مهندس
dokter(pr):طبيبة
murid(pr):طالبة
selamat jalan:مع السلامة


untuk mendownload tulisan dalam bentuk file pdf disini
untuk mendownload mp3 disini

kepunyaan saya لِي أَنَا
kepunyaan kamu (lk) لَكَ أَنْتَ
kepunyaan kamu (pr) لَكِ أَنْتِ
kepunyaan dia (lk) لَهُ هُوَ
kepunyaan dia (pr) لَهَا هِيَ
kepunyaan kita لَنَا نَحْنُ




أَنَا أُسْتَاذٌ لِي كِتَابٌ هذَا الْكِتَابُ لِي




أَنْتَ تِلْمِيْذٌ لَكَ كُرَّاسَةٌ هذِهِ الْكُرَّاسَةُ لَكَ




أَنْتِ فَاطِمَةٌ لَكِ مَنْدِيْلٌ هَلْ هذَا الْمَنْدِيْل لَكِ؟




مُحَمَّدٌ وَلَدٌ هُوَ تِلْمِيْذٌ فِي هذِهِ الْمَدْرَسَةِ لَهُ كُرَّاسَةٌ




عَائِشَةٌ بِنْتٌ هَيَ تِلْمِيْذَةٌ فِي الْمَدْرَسَةِ الْابْتِدَائِيّةِ لَهَا مَحْفَظَةٌ




نَحْنُ تَلَامِيْذُ لَنَا فَصْلٌ هذَا الفَصْلُ لَنَا











الْمُفْرَدَات :


anak laki-laki وَلَدٌ
anak perempuan بِنْتٌ
tas/dompet مَحْفَظَةٌ
di/di dalam (fî) فيِ
diatas (on) (‘alâ) عَلَى
di atas(above) (fauqo) فَوْقَ
di bawah (tahta) تَحْتَ
di depan (amâma) أَمَامَ
di belakang (waroa) وَرَاءَ
di antara (baina) بَيْنَ
الْمَكْتَبُ فِي الْفَصْلِ السَّبُّوْرةُ وَ الْكُرْسِيُّ فِيْ الْفَصْلِ



الْكُرَّاسَةُ عَلَى الْمَكْتَبِ والْمَكْتَبُ عَلَى الْأَرْضِ



هذَا مَكْتَبٌ وَ ذلِكَ سَقْفٌ السَّقْفُ فَوْقَ الْمَكْتَبِ



الْمَكْتَبُ وَ السبُّوْرَةُ تَحْتَ السَّقْفِ



الْأُسْتَاذُ فِي الْفَصْلِ وَالتِّلْمِيذُ فِي الْفَصْلِ



الْأُسْتَاذُ أَمَامَ التِّلْمِيذِ وَالتِّلْمِيْذُ أَمَامَ الْأُسْتَاذِ



السَّبُّوْرَةُ وَرَاءَ الْأُسْتَاذِ



الْأُسْتَاذُ يَقُوْمُ بَيْنَ السَّبُّوْرَةِ وَ الْمَكْتَبِ



(kosakata) الْمُفْرَدَاتُ
(atap) سَقْفٌ
(ustadz) الْأُسْتَاذُ
(murid) التِّلْمِيْذُ
ini tembok (hâdzâ hâithun) هذَا حَائِطٌ
itu tembok (dzâlika hâithun) ذلِكَ حَائِطٌ



ini pena (hâdzâ qolamun) هذَا قَلَمٌ
itu pena (dzâlika qolamun) ذلِكَ قَلَمٌ



ini sapu (hâdzihi miknasatun) هذِهِ مِكْنَسَةٌ
itu sapu (tilka miknasatun) تِلْكَ مِكْنَسَةٌ



ini peta (hâdzihi khorîthotun) هذِهِ خَرِيْطَةٌ
itu peta (tilka khorîthotun) تِلْكَ خَرِيْطَةٌ


س: مَا هذَا؟
s: apa ini? (s: mâ hâdza)
ج: هذَا قَلَمٌ أَوْذلِكَ قَلَمٌ
(j: hâdza qolamun aw dzalika qolamun)
j: ini pena atau itu pena
س: مَا هذِهِ؟
s: apa ini? (s: mâ hâdzihi?)
ج: هذِهِ مِكَنَسَةٌ أَوْ تِلْكَ مِكْنَسَةٌ
(j: hâdzihi miknasatuh aw tilka miknasatun)
j: ini sapu atau itu sapu
س: مَا تِلْكَ؟
s: apa itu? (s: mâ tilka?)
ج: تِلْكَ خَرِيْطَةٌ أَوْ `هذه خَرِيْطَةٌ
(j: tilka khorîthotun aw hâdzihi khoîthotun)
j: itu peta atau ini peta
س: أَ ذلِكَ كُرْسِيٌّ؟
(s: a dzâlika kursiyyun)
s: apakah itu kursi?
ج: نَعَمْ, هذا كُرْسِيٌّ
(j: na‘am hâdza kursiyyun)
j: ya ini kursi
س: أَ تِلْكَ مِكْنَسَةٌ ؟
(s: a tilka kursiyyun)
s: apakah itu sapu?
ج: لَا, بَلْ هذِهِ خَرِيْطَةٌ
(j: lâ, bal hâdzihi khorîthotun)
j: tidak, tetapi ini peta
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
di sini (hunâ) هُنَا
di sana (huhnâka) هُنَاكَ


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
sekolah (madrosatun) مَدْرَسةٌ
kelas (fashlun) فَصْلٌ
masjid (masjidun) مَسْجِدٌ
halaman (sâhatun) سَاحَةٌ
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


هُنَا مَدْرَسَةٌ
(hunâ madrasatun)
di sini sekolah





هُنَاكَ مَسْجِدٌ
(hunâka masjidun)
di sana masjid




س: أَيْنَ الْفَصْلُ؟
(s: aina`l fashlu?)
s: dimana kelas?

ج: الْفَصْلُ هُنَا
(j: al-fashlu hunâ)
j: di sini kelas





س: أَيْنَ الْحَقيْبَةُ؟
(s: aina`l haqîbatu)
s: di mana tas koper?

ج: الْحَقيْبَةُ هُنَاكَ
(j: al-haqîbatu hunâka)
j: tas koper di sana



س: هَلْ الْمَسْجِدُ هُنَا ؟
(s: hal al-masjidu hunâ?/hali`lmasjidu hunâ?)
(s: apakah di sini masjid?)

ج: نَعَمْ, هُنَا مَسْجِدٌ
(j: na‘am hunâ masjidun)
(j: ya, di sini masjid)



س: هَلْ هُنَا فَصْلٌ؟
(s: hal hunâ fashlun?)
(s: apakah di sini kelas?)

ج: لَا, بَلْ هُنَا مَسْجِدٌ
(j: lâ, bal hunâ masjidun)
(j: tidak, tetapi di sini masjid)
Pelajaran Pertama (الدَّرْسُ الأَوَّلُ)
Kata Ganti orang (اسم الضمير)

 أَنْدُوْنِيْسِيَّةٌ  طَرِيْقَةُ اللَّفْظِ 
 الْعَرَبِيَّةُ
Bahasa Indonesia Cara membaca Bahasa Arab
saya ana      أنا
kamu (lk) tunggal            anta  أنْت
kamu (lk) ganda antumâ  أَنْتُمَا
kalian (lk) jamak antum  أَنْتُمْ 
kamu (pr) tunggal anti  أنتِ
kamu (pr) ganda  antumâ  أَنْتُمَا
kalian (pr) jamak antunna  أنتنِ
dia (lk) tunggal huwa   هُوَ
dia (lk) ganda  humâ  هُمَا
mereka (lk) jamak  hum   هُمْ
dia (pr) tunggal  hiya   هِيَ
dia (pr) ganda  humâ   هُمَا
mereka (pr) jamak  hunna   هُنَّ
kita  nahnu   نحن 
tuan sayyid  سيد
nona  sayyidah   سيّدة

                                 

Kata Penunjuk (اسم الإشارة)
 ini buku
hâdzâ kitâbun
  هذَا كِتَابٌ
 ini kertas
hâdzâ  qirthôsun    هذَا قِرْطَاسٌ
 ini meja
hâdzâ maktabun
  هذَا مَكْتَبٌ
 itu kursi
dzâlika kursiyyun
  ذلِكَ كُرْسِيٌّ
 itu pintu
dzâlika bâbun
  ذلِكَ بَابٌ
 itu pena
dzâlika qolamun
 ذلِكَ قَلَمٌ 

s: apa ini? -s: mâ hâdzâ ?- (س : مَا هذَا؟)
j: ini buku atau itu buku – hâdzâ kitâbun aw dzâlika kitâbun -(ج :هذَا كِتَابٌ أو ذلك كتاب)
s: apakah ini buku? – a hâdzâ kitâbun?- (س : أَهذَا كِتَابٌ؟)
j:iya, ini buku – na‘am hâdzâ kitâbun -(نَعَمْ, هذَا كِتَابٌ)

 ini papan tulis  hâdzihi sabbûrotun هذِه سَبُّوْرَةٌ
 ini penghapus   (papan tulis)  hâdzihi thollâsatun هذِهِ طَلَاسَة
 ini buku tulis hâdzihi kurrôsatun هذِهِ كُرَّاسَة
 itu penggaris  tilka misthorotun  تِلْكَ
مِسْطَرَةٌ
 itu jendela  tilka nâfidzatun  تِلْكَ
نَافِذَةٌ
 itu sulak  tilka minasysyatun   تِلْكَ مِنَشَّةٌ

s : apa ini? – mâ hâdzihi ? – (س : مَا هذِهِ؟)
j : ini buku tulis atau itu buku tulis – hâdzihi kurrâsatun aw tilka kurrâsatun -( ج : هذِهِ كُرَّاسةٌَ أَوْتِلْكَ كُرَّاسَة)
s :apakah ini sulak – a hâdzihi minasysyatun – ( س : أ هذِهِ مِنَشَّةٌ؟)
j :iya, ini sulak- na‘am hâdzihi minasysyatun – (ج : نَعَمْ, هذِهِ مِنَشَّة)

Catatan : di dalam bahasa arab terdapat istilah (mudzakar) yang menunjukkan arti laki-laki atau yang di anggap mudazkkar, seperti: (hadza) dan disambung dengan kata yang berakhiran(un/tanwin) .
istilah kedua yaitu(muannats) yang menunjukan arti perempuan atau yang dia anggap muannats, seperti: (hâdzihi) dan disambung dengan kata yang berakhiran (tun/ta marbuutoh).
Al-hamdulillah, telah selesai pelajaran pertama dan Insyâ Allah kita lanjutkan dikesempatan mendatang.
Semoga bermanfaat.
Dika484

Segala puji bagi Allah yang telah mengakhiri seluruh risalah dengan agama islam, dan para rasul-Nya dengan nabi muhammad saw serta kitab-kitab-Nya dengan Al-quran dan telah menjadikan bahasa arab sebagai lisan agama islam.

إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ
“ sesungguhnya kami menurunkannya berupa al-quran dengan berbahasa arab, agar kamu memahaminya.” (QS. Yusuf: 2)
أحِبُّوْا الْعَرَبَ لِثَلَاثٍ لِأَنّيِ عَرَبِيٌّ, وَالْقُرْآنَ عَرَبِيٌّ, وَكَلَامَ أَهْلِ الْجَنَّةِ فِي الْجَنَّةِ عَرَبِيٌّ(رواه الطبراني
“ cintailah bahasa arab karena tiga hal, yaitu bahwa saya adalah orang arab, bahwa al-quran adalah bahasa arab, dan bahasa penghuni surga di dalam surga adalah bahasa arab”
(HR. al-Thabrani )
احْرِصُوْا عَلَى تَعَلُّمِ اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ فَإِنَّهُ جُزْءٌ مِنْ دِيْنِكُمْ (عمرابن خطاب
“ bersemangat lah dalam mempelajari bahasa Arab, karena sesungguhnya bahasa Arab adalah bagian dari agamamu” (Umar ibn Khattab)

Bagi siapa saja yang mau belajar bareng bahasa arab…tinggal sering-sering aja datang di website ini, insyaAllah ilmunya bermanfaat untuk kita semua. Amin
Saya ucapkan terima kasih atas kunjungan anda..

TRANSLITERASI HURUF ARAB KE HURUF LATIN
 latin arab  latin   arab
zh
ظ
 a  ا

ع
 b  ب
gh
غ
 t  ت
f
ف
 ts  ث
q
ق
 j  ج
k
ك
 h  ح
l
ل
 kh  خ
m
م
 d  د
n
ن
 dz  ذ
w
و
 r  ر
h
هـ
 z  ز
`
ء
 s  س
y
ي
 sy  ش
â
آ
 sh  ص
î
إِيْ
 dh  ض
 û  أُوْ  th  ط

Nah…pastinya semua sudah mengerti tentang huruf-huruf abjad arab/hijaiyah kan? sekarang langsung ke pelajaran pertama …